POESIA SOBRE LA CINTA DE MOEBIUS

Conectando con la entrada de ayer, hablamos hoy también de la Cinta de Moebius a través de una poesía de la periodísta y poeta mexicana Myriam Moscona. Esta poeta, además de traductora, es de origen bulgaro sefardí y escribe, aparte de en español, en ladino que es un idioma que procede del judeo español, es decir, el hablado por las comunidades judias descendientes de los sefardíes que vivieron en España hasta 1492.

Hoy traemos aquí su poesía titulada La Cinta de Moebius, en su versión traducida a nuestro idioma.

 ¿Por qué una curva
Al ir y regresar
Vuelve al lugar donde empezó?
Toma el lápiz y delinea

Ya verás:

La cinta tiene sólo un lado.
Ahora bien: Los geómetras del cielo
Discuten todavía
Si el ojo de Dios
Nos amasó con shejná
¿Tendrá principio de mujer nuestro saber?
Unos dicen que así no fuimos dibujados

Son rectas las curvas de Moebius.

En torcedumbre y doloridos
Con esas cintas nos crearon
La palabra shejná es equivalente, para los seguidores de la cábala, al principio femenino de Dios.

En la siguiente dirección se puede ver una entrevista realizada a la poeta, en el programa Para Todos La 2 de RTVE, con motivo de la publicación en España de su, hasta el momento, último libro llamado "Tela de sevoya", editado en 2012.

0 comentarios:

Publicar un comentario